Роман кыргызского писателя Султана Раева «Потоп» издан на итальянском языке римским издательством Sandro. Об этом сообщила пресс-служба Союза писателей Кыргызстана.
Произведение кыргызского писателя заинтересовало итальянскую публику неожиданным развитием событий и глубоким осмыслением вечных философских истин. Это первый роман Султана Раева, изданный на итальянском языке, переводил его Федерико Пастеро.
«Потоп» — многогранная философская притча, глубоко отражающая реалии сегодняшнего дня. Писатель поднимается вопрос о том, что случится, если Всемирный потоп времен Ноя повторится в наши дни. В романе-метфоре говорится, что, по сути, современный Всемирный потоп уже произошел, только люди тонут не в морской воде, а в океане нравственного разложения и упадка.
В 2017 году роман завоевал Гран-при по категории «Крупная проза» на Международном литературном фестивале в Швеции. Ранее он издавался в Москве на русском, в Ташкенте на узбекском и в Баку на азербайджанском языке.
Презентация изданного романа запланирована на сентябрь текущего года.