Михира Мадхушанки — единственная дочь своих родителей. В 17 лет она покинула отчий дом в Коломбо, столице Шри-Ланки, и переехала в Кыргызстан. О стране она знала лишь по информации в интернете и по отзывам учителей в лицее. Шесть лет спустя она не жалеет о своем выборе. За это время выучила кыргызский язык, освоила местную культуру и в этом году успешно окончила медицинский факультет университета «Ала-Тоо».
Об образовании и трудностях жизни в Кыргызстане девушка рассказала 24.kg.
— Михира, почему для обучения вы выбрали именно Кыргызстан?
— В Шри-Ланке я училась в турецком лицее, по окончании подала документы в разные страны и вузы. Получила пригласительные из нескольких государств, но по рекомендации моих учителей выбрала международный университет «Ала-Тоо» в Кыргызстане. Так я оказалась в 17 лет в Бишкеке.
Вузы Шри-Ланки тесно сотрудничают с зарубежными университетами, абитуриенты пытаются получить знания за границей. В основном выбирают Австралию, Канаду, Россию и Англию. В страны Центральной Азии приезжают редко.
Конечно, было страшно, новая страна, новая культура. Но это помогло мне стать самостоятельной и научиться адаптироваться к любым условиям.
— Вы неплохо говорите на кыргызском...
— Изучала в школе турецкий, который имеет очень схожие слова с кыргызским.
Как оказалось, в Кыргызстане не используют английский, который пригодился мне только в учебе.
Выучить кыргызский мне помогли девушки, с которыми я жила в общежитии. В Бишкеке используют часто русский, поэтому некоторые русские слова я тоже знаю.
— Не жалеете о своем выборе? Вы довольны знаниями, полученными в Кыргызстане?
— Да, шесть лет в университете были высококвалифицированные преподаватели, доктора наук. Их отношение к студентам, к своему делу было на высоком уровне. Но, к сожалению, некоторые преподаватели в последние годы обучения покинули Кыргызстан.
Я решила ординатуру тоже пройти в Кыргызстане. Сейчас выбираю университет, где буду 2 года обучаться. Хотела профилироваться на психиатра, но в этом направлении оказалось не так много материалов на английском языке у вузов Кыргызстана, поэтому выбрала гинекологию.
— За шесть лет вам удалось побывать в регионах страны?
— Нет, была только в Джалал-Абаде, меня туда пригласила моя знакомая на свадьбу.
Сейчас, поскольку я учусь и преподаю английский язык в школах и на курсах, мало свободного времени, чтобы ездить по регионам. Бываю только в местах вблизи Бишкека. Например, езжу в Национальный парк «Ала-Арча». Мне там очень нравится: чистый воздух, зеленая природа. Как вы знаете, в Шри-Ланке много зелени. Когда бываю в парках, вспоминаю про свою родину. Хотя у нас разные растения.
В городе бываю в парке Победы, где тихо и малолюдно.
— Что еще вам напоминает в Кыргызстане о Шри-Ланке?
— Сходств мало, но отличий много. Например, тут четыре сезона года, зимой холодно, летом жарко. Шри-Ланка — это остров, где обильные осадки.
— Часто ездите домой?
— Последнее два года не было возможности поехать домой, но мой отец приезжал ко мне. Родители очень поддерживают нас — меня и моего братишку, который обучился в Англии на инженера. Без их поддержки я бы не продержалась за границей и не смогла бы окончить университет.
— Попробовали национальную кухню, что вам понравилось?
— Да, ела бешбармак, боорсоки, мясо. Мясо я ем, только без жира. Как и все бишкекчанеб, очень жду появления шоро-эжешек на улицах города. Летом максым самый нужный напиток.
Я из туристической страны, где много кафе и ресторанов с самыми разными блюдами. Поэтому для меня не трудно было привыкнуть к местной кухне. Здесь выбор тоже богатый. Из меню местных кафешек очень люблю босо-лагман.
— Чем вас удивили местные жители? Нашли друзей?
— В начале были трудности, мне казалось, что люди неотзывчивые и необщительные. Но со временем привыкла, нашла друзей.
— С какими трудностями столкнулись в Кыргызстане?
— Трудно найти жилье. Я заметила, что не хотят сдавать квартиру представителям некоторых стран Азии. Например, меня путают с пакистанцами и отказывают. Я понимаю их. Но среди всех национальностей есть нечистоплотные и безответственные люди, это не зависит от этнической принадлежности человека.