Special video materials ABC of Law, which tell about the Constitution, the judicial system, the receipt of benefits and pensions, marriage and other standards in sign language, were released in Kyrgyzstan. The Director of Plus Public Foundation Aidai Tolonova told.
«A total of 12 videos were shot in Russian sign language. In addition, texts of laws and codes printed in Braille were published for the blind. The books were handed over to the library named after Bayalinov, the student library of AUCA, which has a resource center where people with visual impairments are trained, as well as to the Republican Library for the Blind,» she noted.
At least 5,000 people with hearing disabilities are registered in the republic. They study at special schools, but they can not get higher education in the country. Often deaf people do not know their rights.
According to the deputy of the Parliament Dastan Bekeshev, the law on amending some legislative acts that help people with hearing disabilities came into force at the beginning of 2018.
We fixed in the law, in particular, the rights and status of a sign language interpreter. We clearly showed to the government that the sign language interpreter’s work should be paid for.
Dastan Bekeshev
According to him, the Ministry of Labor and Social Development is currently developing a draft regulation, which, in particular, assumes that sign language interpreters will work 15 hours a week free of charge.
«The Ministry of Labor has already begun work on improving access to services for people with hearing disability. As a state-social order, the agency ordered a mobile application through which persons with disabilities can receive services of sign language interpreters. For example, a person applied to a notary public, he contacts a sign language interpreter by phone, who can be in any part of the city and provide the service,» he said.
The deputy recalled that the Prime Minister signed the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, it should come to the Parliament in the near future.
«We must expand opportunities for people with hearing disabilities, they must apply for the protection of their rights. Until 2018, little has been done, sign language interpreters have been trained, but many leave or do not work because of low salary,» he said.
According to him, there are only 5-6 qualified sign language interpreters in Kyrgyzstan, but even they do not have international certificates or issued by the Ministry of Education.