В Институте истории Национальной академии наук Кыргызстана переводят книгу китайского автора Чжан Дадзюна (Zhang Dajun) об Уркуне.
Как рассказала 24.kg научный сотрудник Института истории, археологии и этнологии имени Бегималы Джамгерчинова Канышай Маккамбаева, идет сотрудничество с Институтом истории Синьцзянского университета Китая.
«Мы искали материалы про восстание 1916 года в китайских источниках и обратились к профессору Чжан Шицаю с просьбой помочь. Он ответил, что отправит очень интересную книгу, где есть сведения об Уркуне», — сказала она.
Профессор отправил электронную версию книги под названием «70 лет бурь в Синьцзяне» автора Чжан Дадзюна.
«Чжан Дадзюн, оказывается, служил в 1949 году в Синьцзяне и собирал материалы об истории, хотя сам не был историком. В 1980-м он издал свой труд из 12 томов. И там в третьей главе есть сведения об Уркуне», — рассказала ученый.
В третьей главе на более чем 60 страницах речь идет о событиях, связанных с Уркуном.
«Книга написана на вэньяне (классическом китайском языке), и китайские учителя, работающие здесь, помогли с переводом. Перевели 20 страниц из 60. Планируем до конца года перевести остальные страницы», — отметила Канышай Маккамбаева.
Сегодня в Национальной академии наук прошел круглый стол на тему «1916 год: новые находки и взгляды», посвященный 110-летию Национально-освободительного восстания 1916-го. По словам организаторов, цель научного круглого стола — обсуждение события 1916 года на основе новых архивных данных, зарубежных источников, материалов периодической печати, историко-литературного наследия и современных научных подходов, а также определить новые направления исследований по данной теме.

