Крупнейший отечественный мобильный оператор MegaCom выступил единственным спонсором переиздания кыргызско-русского и русско-кыргызского словарей, составителем которых является выдающийся лингвист, тюрколог, кыргызовед и профессор Константин Юдахин. Переиздание инициировано Национальной комиссией по государственному языку КР и приурочено к празднованию 125-летия со дня рождения известного лингвиста. Эти фундаментальные глоссарии, впервые изданные полвека назад, и по сей день востребованы среди кыргызстанцев.
«Идея переиздать словарь появилась давно. Словарем пользуются все - от школьников и студентов до профессоров. Нашу инициативу поддержала компания MegaCom, благодаря значительной финансовой помощи которой на свет вышел словарь тиражом 2 тысячи экземпляров. Спасибо нашему отечественному сотовому оператору за тесное сотрудничество, поддержку идей, которые направлены на развитие государственного языка», - сказал председатель Национальной комиссии по государственному языку Кыргызской Республики Эгемберди Эрматов.
В мероприятии по случаю торжественной презентации изданий в Кыргызской государственной филармонии им. Т.Сатылганова приняли участие известные языковеды-лингвисты, драматурги и писатели, учителя ведущих вузов и средних учебных заведений, которые отметили необходимость переиздания словарей Юдахина, поскольку книги первого выпуска хоть и остались, но в малом количестве и в плохом состоянии. Теперь кыргызстанцы, а также все, кто изучает государственный язык, могут в открытом доступе пользоваться словарем, который содержит 51 тысячу слов.
Переизданный тираж словарей не предназначен для коммерческой продажи в книжных магазинах. Все книги будут бесплатно распределены в библиотеки и учебные заведения по всей стране.