12:42
USD 84.22
EUR 93.82
RUB 0.91
Общество

Кыргызстан. Язык как инструмент…

По отношению каждого человека к своему языку можно совершенно точно судить не только о его культурном уровне, но и о его гражданской ценности (Константин Паустовский).

Понятное дело, что многоязычие - это большое достижение как для отдельного человека, так и для целого народа. На сегодня во многих развитых странах, в том числе европейских, многие с детства свободно изъясняются на трех-четырех языках, что открывает для них широкие возможности и в плане приобщения к культурным благам иных народов, и в образовании, туризме, бизнесе, спорте... Как говорится, сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек.

Вечная тема

В Кыргызстане языковая тема давно используется как инструмент: для одних как политический, для других как самопиар, для третьих как достижение корыстных целей, для четвертых... Зачастую используется этот инструмент для унижения чувств людей, говорящих на другом языке. Бывает, открыто противопоставляются два языка, указанные в статье 10 Конституции страны: кыргызский как государственный и русский - официальный.

Вот и сегодня в парламенте была озвучена языковая тема. Депутат Урмат Аманбаева на заседании выразила недовольство правительством, что оно тормозит принятие поправок в Закон «О госязыке».

По ее словам, предлагаемые ею поправки направлены на развитие кыргызского языка. Парламентарий не скрывала, что «за этим стоит бывший вице-премьер Гульнара Асымбекова». Как известно, последняя не владеет госязыком. «Сейчас она ушла с должности. Кто теперь не хочет принятия закона, направленного на развитие госязыка?», - строго вопрошала Урмат Аманбаева.

Днем ранее, 19 сентября, языковой вопрос стал причиной спора в стенах парламента во время обсуждения законопроекта депутата от фракции «Ата-Журт» Курмантая Абдиева «О внесении изменений в некоторые законодательные акты КР», предусматривающего написание законопроектов на кыргызском языке. По мнению инициатора, закон направлен на развитие кыргызского языка. Противник идеи, депутат от фракции «Ар-Намыс» Дастан Бекешев считает, что «данный проект закона против русского языка». Впрочем, такое противопоставление двух языков в последнее время становится нормой.

Делай,  как сказал мулла, а не так,  как он делает...

...гласит кыргызская народная поговорка. Политики с высокой трибуны часто поднимают языковую тему. «Мы в Кыргызстане должны говорить на кыргызском! Если не мы, то кто? Не дадим исчезнуть родному языку!» - услышав такого рода призывы, поверьте, плакать хочется от такого патриотизма. Но общеизвестно, что кроется за подобными душераздирающими высказываниями. Как правило, такие «патриоты» дома общаются не на родном языке, да и их отпрыски не знают его. Знакомая картина, правда?

Председатель республиканского общества «Эне тил» («Родной язык») Раимжан Курбанов тоже согласен с этим утверждением. «Зачастую даже дети кандидатов, докторов филологических наук не знают свой родной язык, не говоря уже о видных политиках или рядовых гражданах. Как можно говорить о развитии языка при таком раскладе?», - выражает он свое недовольство, но при этом отказывается назвать имена ученых. «Лучше расскажу про них анекдот, - говорит Раимжан Курбанов. - Пришли в гости к доктору наук родственники из глубинки. Он со своими детьми общается на русском, а с гостями на кыргызском. «Уважаемый филолог, доктор наук, ты не смог собственных детей научить родному языку?», - спрашивают гости. «Да времени не было, был сильно занят обучением чужих детей». Хоть смейся, хоть плачь...

Проректор Бишкекского гуманитарного университета доктор филологических наук Базарбай Кодоров недоволен редакторами кыргызскоязычных СМИ. «Язык газет не влезает ни в какие рамки. Иной раз при обращении к какому-либо политику пишут, подчеркивая его языковые особенности, региональную принадлежность. Ведь у нас же есть установленные орфографические правила. Их еще никто не отменял. Это издевательство над собственным языком», - говорит ученый.

...Но гражданином быть обязан

Как правило, при возникновении каких-либо спорных вопросов мы обращаемся к опыту развитых стран. Так на встрече с прибывшим в Кыргызстан экс-премьер-министром Малайзии доктором Махатхиром Мохамадом обсуждался и языковой вопрос.

- В Малайзии все говорят на малайском языке. И это несмотря на то, что малайцы составляют чуть больше 50 процентов, китайцы - 35, индусы - 10. «Как вам удалось достичь такого положения? Это актуально и для нас. Хоть у нас кыргызы составляют более 70 процентов, но некоторые представители этнических меньшинств просто не хотят говорить на кыргызском», - заявил на встрече экс-руководитель аппарата президента Эмильбек Каптагаев.

- Для решения этого вопроса прежде всего необходимо определиться с тем, что значит быть гражданином страны. Гражданин имеет определенные права и обязанности. А еще он должен понимать, что является частью титульной нации. У нас каждый гражданин со школьной скамьи должен изучать малайский язык. Если учащийся не сдает экзамен по нему, то не получает оценок по остальным предметам и аттестат. Без знания малайского сложно получить работу, прежде всего в госсекторе. Знание других языков не обязательно, в отличие от малайского, - ответствовал уважаемый гость.

Да уж... В Конституции Кыргызстана подробно указаны права граждан, но не указаны обязанности. Лишь в пункте 1 статьи 50 написано: «Гражданин в силу своего гражданства имеет права и несет обязанности».

Еще один закон?

Проректор Кыргызского национального университета имени Жусупа Баласагына доктор филологических наук Назаркул Ишекеев признается, что почти в каждом вузе есть факультет кыргызской филологии, кадров более чем предостаточно. При Академии наук действует целый институт языка, при президенте - Комиссия по госязыку, в каждом госучреждении областного, районного уровней есть специальные отделы по госязыку. «Представьте, какие средства тратятся. Но, несмотря на это, положение госязыка остается печальным. Я считаю, прежде всего должны быть желание и потребность», - говорит филолог.

Председатель Национальной комиссии по государственному языку при президенте Рыскелди Момбеков в интервью ИА «24.kg» рассказал о своем видении проблемы. «Прежде всего нужна потребность в языке. Без этого никакими средствами невозможно сохранить или развивать язык. Вместе с 17 депутатами Жогорку Кенеша мы разработали законопроект о госязыке, он уже отправлен на рассмотрение палаты. Знание госязыка в нем мы выставляем в качестве обязательного требования для тех, кто хочет работать в госсекторе», - сказал он.

- Тут выяснилось, что даже дети филологов не знают родной язык. А ваши дети его знают?

- А как же? Дети достойного отца должны знать родной язык, - не удержался от бахвальства чиновник.

Кто виноват и что делать?

В обществе довольно часто встает вопрос, что в стране не созданы условия для изучения государственного языка. В маленьком Кыргызстане частные курсы по обучению разным языкам насчитываются сотнями. Например, курс обучения английскому языку состоит из семи уровней, за каждый из них надо заплатить примерно 1,5 тысячи сомов, то есть за полный курс - 10 с лишним тысяч. Курсов кыргызского не очень много, и обучение в них намного дешевле. Но желающих учиться мало. Почему? Да потому, что с хорошим английским можно устроиться на хорошую высокооплачиваемую работу, а с кыргызским далеко не уедешь.

Общественность привыкла винить в языковых бедах советский строй. При Союзе в столице соседнего Узбекистана, который, как и мы, был в его составе, все граждане независимо от национальности говорили на узбекском языке. Помнится, в 90-е годы мои преподаватели из Турции в массовом порядке искали учителей кыргызского языка. И учились. Кыргызский и турецкий - оба из тюркской группы языков, поэтому учиться туркам у нас было легко. Позже обратила внимание, что турки также массово позаписывались на курсы русского языка. Вероятно, и они поняли, что в Кыргызстане легче жить, владея русским языком, нежели кыргызским. Спрашивается: кто в этом виноват? Не мы ли сами?

Кстати, 23 сентября в Кыргызстане отмечается День государственного языка. С праздником, родной!

Бизнес