12:47
USD 86.45
EUR 92.47
RUB 1.00
Культура

В Бишкеке открылась выставка, посвященная дунганской литературе

В Бишкеке в фойе Национальной библиотеки КР сегодня презентовали книгу «Дунганские народные сказки и предания» и открылась книжно-иллюстративная выставка, посвященная литературе этого народа.

В экспозиции представлены книги дунганских поэтов, писателей и ученых.

Сотрудник библиотеки Чолпон Шабданова сообщила, что дунгане переселились в Кыргызстан из Китая после восстания против Цинской империи в 1862-1877 годах. В настоящее время в Кыргызстане проживают около 70 тысяч представителей этого этноса, которые сохранили свои традиции, язык и культуру. Основу их языка составляет китайский говор, а письменность основана на кириллице. Сегодня у дунган есть «Дунганская газета», телевизионные и радиопередачи на своем языке. Первая газета на этом языке вышла в 1932 году под названием «Дун хуошир» («Восточная искра»). На ее страницах опубликованы произведения Я.Шивазы, Ю.Яншаксина, Х.Макэ, К.Маева, Ю.Цунвазы и других. В дооктябрьский период у дунган Центральной Азии существовала только устная литература, принесенная ими из Китая, основанная на народных песнях, легендах, сказках и сюжетах, связанных со средневековыми историческими романами - «Троецарствие», «Речные заводи», «Путешествие на Запад». Эти произведения служили эстетической основой для становления и развития дунганской литературы.

«Развитие дунганской литературы тесно связано с именем известного поэта Ясыра Шивазы. Он является автором сборников стихов «Утренняя звезда, «Волна революции», «Избранные стихи», «Здравствуй, весна», автор повестей, романа «Верные друзья» и других. Одним из старейших художников слова является и X.Макэ. Позже в дунганскую литературу пришли А.Арбуду, Махмуд Хасанов, И.Шысыр и Х.Ливазхажжева», - сказала Чолпон Шабданова.

Она отметила, что фольклор этого этноса богат сказками в различных жанрах. «В сборнике «Дунганские народные сказки и предания» собрано наследие потомков говорящих на китайских диалектах мусульман хуэйцзу. Первое издание сборника было выпущено в 1977 году. Большую часть текстов записали у дунганских сказителей и перевели на русский язык Б.Л.Рифтин и двое ученых - литературовед М.А.Хасанов (1932-1977) и историк И.И.Юсупов (1930-2005). В 2013-м сборник был переиздан. Издание сопровождается цветными иллюстрациями, представляющими сюжеты дунганской народной вышивки. Книга отличается высоким качеством полиграфии и оформления, и рассчитана на широкий круг читателей», - добавила Чолпон Шабданова.

Бизнес