В Жогорку Кенеше ругаются из-за названий новых кодексов на кыргызском языке

13:38, 23 января 2019, Бишкек - 24.kg , Мария ОРЛОВА

Депутат Рыскелди Момбеков на заседании Жогорку Кенеша обратился к экспертам — разработчикам новых кодексов с вопросом, как на государственном языке будут плевание и плевок.

«Цель законов была очень хорошей. Хотел бы отметить, что в связи с законом о государственном языке заседания должны проходить на государственном языке. Эксперты, объясните, что такое плевание, плевок? Если вы не можете ответить, вам надо заглянуть в словарь Юдахина. Из-за таких экспертов мы разрушили систему здравоохранения, сельского хозяйства, теперь держим меч над правоохранительной системой. Мы не знаем, куда 13,5 миллиона евро ушли», — заявил депутат.

Рыскелди Момбеков добавил, что МВД осталось без своих функций.

«Даже если преступник рядом находится, его не могут ни оперативники, ни следователь задержать», — считает он.

Депутат напомнил, что в силу вступили пять кодексов.

«Как на кыргызском языке Уголовный кодекс? Министр юстиции, переведите», — попросил Рыскелди Момбеков.

Чиновник ответил, что Жазык кодекс, раньше — Кылмыш жаза.

«Заместитель генпрокурора сказал по-другому. Даже десять раз переведете, надо в словарь заглянуть. Вы название закона не можете перевести, как вы можете копировать западные машины? Мы получили старые законы и новый техпаспорт», — подытожил депутат.