10:27, 08 мая 2015, Бишкек - 24.kg , Надежда ГОРОХОВА
Когда ИА «24.kg» открывало рубрику, посвященную ветеранам Великой Отечественной войны, в редакции даже не представляли, сколько людей будет внимательно читать эти очерки, а потом звонить в агентство, приносить фотографии своих родных, воевавших на фронтах, погибших за родину или пропавших без вести, рассказывать о них и плакать. Потому что без слез говорить о военном поколении, большая часть которого не дожила до победы, заплатив за нее своей жизнью, просто невозможно. Молодые ребята, белые журавли, они только и успели, что взмыть в небо…
О своих родственниках со стороны матери и отца, ушедших на фронт, рассказывает Клара Кайкиева.
В полный рост
Я с детства знала, что в моей семье много фронтовиков. Смотрела на старую фотографию, где братья моей матери стоят за спиной отца в ряд, и перечисляла всех, кто воевал.
Из семьи Усеновых, к которой принадлежала мама, забрали на фронт троих сыновей. Касмалы был мобилизован из села Кок-Жангак. В мирной жизни работал учителем, был музыкально одаренным человеком, хорошо пел. До войны едва успел жениться, а вот завести детей не довелось. На фронте служил в разведке, то есть постоянно ходил в тыл врага. Погиб.
Следующий брат - Осмоналы. О нем мы знаем меньше всего. Родственники помнят, что был он поэтически одаренным, сочинял целые поэмы, буквально говорил стихами. Ушел на фронт еще неженатым парнишкой, воевал в танковых войсках. Погиб или пропал без вести.
Третий брат - Асанбай, 1925 года рождения. Участвовал в Сталинградской битве, был тяжело ранен, лежал в госпитале в городе Уфе. Там влюбился в башкирскую девушку с чудесным именем Роза. Привез ее после демобилизации на родину. Женился, завел детей. Но прожил недолго, всего до 40 лет.
Был призван на войну и дядя моей матери Кулуш Макешев, 1906 года рождения. Про него и его однополчан можно по праву сказать словами из песни, что они «пол-Европы по-пластунски пропахали», в его фронтовом списке бои за Сталинград, Донецк, Одессу, за освобождение Румынии, Чехословакии, Австрии. Воевал он в составе 3-го Украинского фронта. Награжден медалями «За оборону Сталинграда» и «За отвагу». Ему повезло, он остался жив и вернулся на родину, где и прожил до старости.
Все они в тяжелую для страны годину встали в полный рост и защитили ее. От порабощения, от насилия, от фашизма.
Отцовская линия
По линии отца из семьи Кайкиевых на фронт также призвали троих сыновей.
Ишеналы, 1918 года рождения, с боями дошел до Вены и возвратился домой живым. Работал учителем в школе и до войны и после. Вырастил восьмерых детей. Член КПСС. После войны работал директором школы в селе Комсомол. В 1978 году вышел на пенсию, был председателем совета аксакалов. Умер в 2005 году. На российском сайте «Подвиг народа» podvignaroda.mil.ru содержатся данные о том, что он награжден к 40-летию Победы Орденом Отечественной войны II степени.
А вот младший брат Сулайманкул, 1921 года рождения, на фронт ушел первым, воевал под Киевом и Сталинградом. Был смертельно ранен и умер в госпитале. Примерно в декабре 1943 года. От него осталось одно почти истлевшее письмо, где он пишет домой о своем тяжелом ранении.
Братья отца были призваны из села Кызыл-Суу Быстровского района. Это была мирная многодетная семья, они занимались земледелием, никто не собирался воевать, но когда потребовалось, все надели военную форму и взяли в руки оружие.
Призвали и моего отца. Он тогда был совсем молодым. Но так случилось, что на призывном пункте все солдатики заразились брюшным тифом. Время было жестокое, люди умирали не только под пулями. Их косил голод, всевозможные инфекции, непосильный труд. Молодых ребят поместили в госпиталь во Фрунзе на улице Киевской и потом уже ослабленных на фронт не взяли.
Жажда жизни
После выписки папа понял, что очень хочет учиться и поступил в Киргизский государственный педагогический институт имени Фрунзе (ныне КНУ имени Баласагына) на факультет естествознания. Сказался семейный опыт работы на полях, тяга к этому роду деятельности.
Но и на этом мирном пути его подстерегали всевозможные трудности. Он вспоминал, что начал учебный год в буквальном смысле босым. Ну совершенно не на что было приобрести обувь. Приходил в аудиторию раньше всех, садился на последнюю парту, чтобы никто не видел его ноги, и уходил позже всех по этой же причине. Наступили холода. И только в ноябре он смог съездить домой в деревню, где ему дали мешок талкана, который он привез в город, продал и на эти деньги купил себе сапоги.
Тепло женских рук
Не оставались в стороне от испытаний в военное лихолетье и женщины. Они работали на полях, вели домашнее хозяйство и все время были в заботах, чем же накормить детей, во что одеть их. Очень голодали.
Бабушка по матери часто вспоминала, что они всю войну вместе со всей страной вязали носки и варежки для солдат, которые потом отправляли на фронт. А мама, будучи еще совсем девочкой, связала для своего младшего братика костюмчик.
Взаимовыручка
Во время войны в наш горный край, который был в глубоком тылу, прибывали целые эшелоны беженцев, эвакуированных, раненых. В селе Бейшеке в Кеминском районе, где жила семья мамы, разместили людей, прибывших с Кавказа. Дед Усен был хорошим садоводом. Он выращивал абрикосы, яблоки и уже много лет спустя вспоминал, что часто кормил переселенцев фруктами. Может быть, это кого-то спасло от недоедания или болезни.
Кыргызстанцы потеснились и приняли на своей земле тысячи людей, поделились своим кровом, последним куском хлеба. И выжили все только благодаря неустанному труду и взаимовыручке.
Поле, я твой тонкий колосок…
А папа выучился, закончил вуз, потом и аспирантуру, защитил в 1953 году кандидатскую диссертацию. Можно сказать, что посвятил свою жизнь выращиванию новых сортов зерновых культур – морозоустойчивых. Семена высылали из Ленинграда, здесь их приходилось районировать. Это была огромная, крайне трудоемкая работа на полях. Экспериментальные исследовательские участки были расположены по всей стране. Там выращивали и травы для кормов, растения для сенокосов и пастбищ.
И вот представьте: посеяли опытный участок, ждут урожая, а тут мороз ударил и - все померзло, или коровы зашли на участок, часть посевов съели, часть вытоптали. Все насмарку, и на следующий год приходится начинать заново. Случалось, что он по полгода не бывал дома.
Но деятельность его этим не ограничивалась. Он стал одним из первых переводчиков учебников по ботанике и биологии для средних школ с русского языка на кыргызский. Именно он впервые применил кыргызские названия растений и животных. Позже вышла его брошюра терминологических названий растений на родном языке. За заслуги в профессиональной деятельности он награжден почетными грамотами и медалями.
«До сих пор помню, как, выполняя научные исследования, наша машина застряла в бурлящей речке, - писал его ученик Шарыпбек Токтогожоев, ныне почетный профессор Кыргызского национального аграрного университета, кандидат сельскохозяйственных наук. - Мы остались под дождем в безлюдной степи. Помню ту пронизывающую до костей холодную ночь. Вот в таких условиях пришлось работать моему учителю. Это подорвало его здоровье – высокое артериальное давление стало причиной его смерти в возрасте 72 лет».
Папа был немногословным, добрым человеком. Любил хлопотать по дому, готовил, стирал на стиральной машинке. Детей в семье было четверо - три дочки и сын, отдыхать маме было некогда, и он ее всегда оберегал по мере возможности. Все дети получили высшее образование, завели свои семьи, у нас теперь есть и филолог, и программист, и музыковед, и врач…
Но когда подумаю, сколько же детей не родилось в нашем большом роду, потому что молодые мужчины погибли на войне, потому что белых журавлей подстрелили на взлете, на глаза наворачиваются слезы.