12:08, 20 апреля 2017, Бишкек - 24.kg , Суйунбек ШАМШИЕВ
День китайского языка ежегодно отмечается 20 апреля. Товары из этой страны давно заполонили Кыргызстан, а бизнес прочно осел в республике. Активно расширяется сеть кафе и ресторанов из Поднебесной, львиная доля иностранных специалистов в республике — выходцы из сопредельной державы.
Корреспондент ИА «24.kg» поинтересовался, как в Кыргызстане развивается язык большого соседа.
По информации Министерства образования и науки КР, язык наших соседей преподается в семи крупнейших вузах страны — таких, как БГУ, КНУ имени Ж.Баласагына, Арабаева, КРСУ, Нарынский и Ошский госуниверситеты, а также Ошский гуманитарно-педагогический институт.
По данным ведомства, преподают предмет граждане КР и приезжие носители языка. При этом, отметили в министерстве, большинство местных преподавателей изучали его в самом Китае.
Только за последние три года лицензию на право обучать по специальности «китаеведение» получили четыре высших учебных заведения, а за три месяца 2017 года — девять организаций.
В настоящее время только в Бишкекском гуманитарном университете на кыргызско-китайском факультете обучаются 700 студентов, 36 из них получают специальность «философ» со знанием языка Поднебесной.
Впрочем, язык одной из древнейших цивилизаций мира изучают не только в вузах.
По информации Минобразования, только в столице функционирует 37 курсов. А на всей территории республики их 65.
Для желающих освоить китайский открыты двери во всех областях, кроме Таласской. Причем стоимость обучения китайскому в большинстве случаев равна стоимости курсов английского.
«Это язык всемирного будущего, в скором времени весь мир будет знать китайский язык», — считает бишкекчанка Ширин.
Она посещает курсы в столице и после окончания школы планирует поехать в сопредельную страну и поступать в вуз. «К изучению подтолкнули родители, у них есть друзья китайцы», — объяснила она свой выбор.
У другой слушательницы, 13-летней Сезим, несмотря на столь юный возраст, вполне прагматичные планы. «Моя мама работает в Китае, возит оттуда товары. Она сказала, чтобы я изучала язык, и когда вырасту, буду работать с ней», — поделилась девочка.
Есть и те, кто посещает курсы для саморазвития. Например, 13-летняя Нураим из Бишкека считает, что «когда человек знает много языков, мозг начинает лучше работать».
«А китайский язык считается одним из сложных, вот и решила покорить его», — говорит она.
Но большинство слушательниц одной из столичных групп признались, что к освоению китайского их подтолкнули родители, мотивируя тем, что знания помогут им в будущем.
А кто-то сумел использовать их уже в настоящем. Например, 19-летняя Альбина из Джалал-Абадской области. Она работает в одной китайской компании.
«После девятого класса я поступила в китайский лицей в Бишкеке. Отучившись там два года, поступила в университет в городе Гуанчжоу (КНР) и там проучилась год, но из-за дороговизны контракта пришлось оставить учебу и вернуться домой. Благо, здесь легко нашла работу в китайской компании», — рассказала она свою историю изучения языка.
Сейчас девушка получает зарплату, которой позавидуют многие ее сверстницы.
Похожие истории и у других молодых кыргызстанцев, связавших свою судьбу с КНР.
Молодые граждане, изучающие ханьский, в подавляющем большинстве легко находят работу по специальности или в связанной с ним сфере.
Бишкекчанка Айдай Пайзуллаева отучилась четыре года в Институте Конфуция в Бишкеке, а магистратуру окончила в городе Гулине (КНР).
«Меня никто не подталкивал учить китайский. Родители хотели, чтобы я поступала на экономический или на инфак изучать английский. Но я решила учить китайский, потому что много слышала, что этот язык перспективный», — объяснила Айдай.
Сегодня девушка работает в компании, которая возит товары из Китая.
Кыргызстанцы, получившие образование в Поднебесной, не перестают восхищаться и удивляться бешеным темпом развития этой страны. Они считают беспочвенными опасения некоторых граждан в отношении так называемой ползучей экспансии.
«У китайцев нет намерения захватить, у них есть понятие «развить». Думаю, Китая опасаются те люди, которые вообще боятся перемен, и особенно быстрых, которые наши соседи могут привнести. Когда я жила в Урумчи, город менялся на моих глазах», — рассказала преподаватель китайского языка в Бишкеке Ксения.
У Ксении проблем с учениками нет. В день она преподает девяти группам — с утра до вечера.
Влияние большого соседа распространяется не только через экономику и языковые курсы.
На одном из телеканалов Кыргызстана систематически выходят передачи, рассказывающие о красотах соседней страны. На популярном кыргызскоязычном радио начались передачи о произведениях китайской литературы, а в книжном магазине «Нуска» появились сказки китайских авторов, адресованные детям.
О том, как развивается ханьский язык в академической среде, поведала единственный у нас в стране кандидат наук по китайской филологии, декан кыргызско-китайского факультета КНУ Софья Апаева.
По ее словам, только на их факультете осваивают речь большого соседа 1 тысяча 300 студентов.
«Как известно, КНР — крупнейший инвестор в нашей стране, и есть большая потребность в специалистах, владеющих ханьским», — объяснила профессор причину популярности их факультета.
Она рассказала, что вузы Китая ежегодно выделяют грантовые места для иностранных граждан, благодаря чему многие кыргызстанцы проходят там обучение.
«В китайском языке есть свой аналог TOEFL, называется HSK, в нем шесть уровней. Овладевшие третьим уровнем получают возможность бесплатно обучаться на уровне бакалавриата, а кто сдал тест на пятый уровень — в магистратуре. Ну, а если вы достигли шестого уровня, то можете учиться в докторантуре», — рассказала Софья Апаева.
Как она отметила, их факультет является крупнейшим в Центральной Азии учреждением по изучению китайского.
По словам эксперта, отечественные студенты настолько хорошо начали осваивать язык, что китайская сторона усложнила условия для зачисления на бюджетные места.
«Раньше было достаточно получить 180 баллов, и студенты ехали на бесплатное обучение, где им гарантируют проживание и стипендию. Теперь же планку подняли до 240 баллов», — отметила декан.
Однако это не стало серьезным препятствием для истинно увлеченных. Только с их факультета в этом году уехали учиться на грантовой основе около сотни студентов.
Как говорит Софья Хусеиновна, подавляющее большинство студентов искренне влюблены в китайскую культуру.
«Было бы странно, скажем, не любя медицину, поступать на медицинский», — поясняет декан причину любви студентов к культуре Поднебесной.
Однако, по словам профессора, есть и те, кто, отучившись некоторое время и даже побывав в КНР, отказываются продолжать учебу.
«Некоторые молодые люди признаются, что язык для них оказался очень трудным. А были случаи, когда отказывались продолжать обучение из-за культурных разногласий, особенно верующие студенты», — говорит Софья Апаева.
Но таких можно сосчитать по пальцам. Большинство же молодых людей успешно осваивают сложную науку и находят престижную работу, в том числе и переводчиками в иностранных компаниях.
К сожалению, подавляющее большинство в Поднебесной получают только языковые знания, поэтому Кыргызстану пока не приходится ждать сильных инженеров, ученых, технарей из китайских вузов.
Отечественные учебные заведения год от года готовят все больше переводчиков для будущих китайских компаний в Кыргызстане. И причина проста: есть спрос.