13:00, 04 августа 2024, Бишкек - 24.kg , Анастасия БЕНГАРД
Айгерим Шамиева родилась и выросла в Чолпон-Ате. После окончания школы поступила на бакалавриат в Китае, а недавно получила свой магистерский диплом в Венгрии, где около года работает в международной компании менеджером по развитию бизнеса. В интервью 24.kg кыргызстанка рассказала, что помогает лучше адаптироваться при переезде в другую страну.
— Расскажите немного о себе. Какая у вас семья? Спокойно ли вас родители отпустили за рубеж?
— Семья у нас большая: родители и пятеро детей. Я второй ребенок, есть старшая сестра, две сестренки и братишка.
Еще в школе родители отпустили меня в турецкий лицей «Сапат» в Чок-Тале, поэтому, думаю, им было легче решиться на то, чтобы отпустить меня дальше. Они всегда говорят, что я сама хотела учиться за границей, но без их веры в меня и наставлений на достижение чего-то большего я бы не решилась полететь в чужую страну за образованием.
Я сдала Общереспубликанское тестирование на хороший балл (200), поэтому был выбор остаться в Кыргызстане и учиться на бюджете, если не получится с Китаем. Но эта страна все же мне тогда показалась более заманчивой идеей.
В Китае я впервые оказалась в 17 лет, полетела тогда на языковые курсы, за семь месяцев сдала экзамен (HSK5) и поступила на бакалавриат в Пекин по грантовой программе CSC (China Scholarship Councils).
Стоял выбор между обучением на китайском или на английском. Из-за того, что в лицее я училась на английском языке, решила, что в Китае буду учиться на китайском. Считаю это одним из своих лучших осознанных решений, хоть родители переживали и советовали учить экономику на английском. Сейчас, оглядываясь, думаю, что моим основным желанием обучения в Китае был именно язык. И даже сейчас, живя в Европе, я продолжаю использовать китайский в работе и повседневной жизни.
Конкурс на поступление в КНР, который каждый год организовывает Министерство образования и науки КР, был высоким. Сколько человек подавались, точно не скажу, но из кандидатов тогда набрали всего 20 человек на все направления: языковые курсы, бакалавриат, магистратура, докторантура. Для сравнения: в Венгрию в том году отправили 70 студентов.
Конкурс был в два тура, на первом учитывали успеваемость в прежнем учебном заведении, на втором кандидаты писали сочинение на английском/китайском и сдавали экзамен по специальности (я выбрала экономику, поэтому сдавала математику, а гуманитарии — историю).
— Продолжили это направление в Венгрии на магистра?
— В Пекине я училась в Столичном университете экономики и бизнеса (Capital University of Economics and Business) по специальности «Экономика», а магистерскую степень в Венгрии получила как экономист по развитию бизнеса. Может, через пару лет получу еще степень кандидата наук по организационной психологии или психологии менеджмента — меня очень интересует, как люди работают между собой в мире бизнеса. У меня и дипломная работа была «Разрешение конфликтов при реализации проектов».
— Почему остановили выбор именно на Венгрии?
— Изначально хотела в Европу, чтобы познать не только европейское образование, но и ее саму. Будапешт — очень красивый город в европейском стиле, и отсюда легко путешествовать в другие страны шенгенской зоны.
Сейчас из-за занятости на работе не могу часто путешествовать, но скоро собираюсь в Германию, а оттуда — в Нидерланды. Помню, как в первые дни мне было так волнительно осознать, что я могу просто выехать в любую страну Европы, только надо это финансово и по времени запланировать. С того момента я посетила Италию, Швецию, Францию, Германию, Чехию и Австрию. Еще столько удивительных мест предстоит посетить!
— Как дался переезд? Что помогло быстрее адаптироваться?
— Переезд — это всегда сложно, но, думаю, гибкость в мышлении помогает быстрее привыкнуть к новому месту. Просто всегда есть вот это желание осудить новое/непонятное, и оно мешает. Например, в Китае люди могут очень громко чавкать (я долго привыкала), а в Европе люди высмаркиваются в свои платочки тоже очень громко. Везде свои правила, и к ним приезжий должен привыкать, а осуждение в адаптации не поможет.
Еще помогло знание языков. Мне кажется, умение говорить на комфортном для собеседника языке — это уже хорошее начало к дружбе. А иметь друзей за границей важно (хотя это важно везде) — вместе преодолевать трудности легче.
— Трудно было трудоустроиться?
— Работаю по профессии — менеджером по развитию бизнеса. Трудно было устроиться на работу, особенно на позицию менеджера, так как сейчас в Венгрии в спросе IT-специалисты. Сложно еще из-за того, что компании не всегда хотят спонсировать рабочую визу сотрудникам.
История моего трудоустройства была такой: я пошла на интервью на позицию ассистента CEO, а после собеседования получила письмо о предложении стать менеджером по развитию бизнеса в компании. Наверное, могу сказать, что мне повезло.
— Чем вам нравится ваша профессия? Есть ли отличительные особенности работы в международной организации?
— Мне нравится, что у меня есть право на генерацию идей в целях развития бизнеса и право на требование всех нужных компонентов/ресурсов для претворения идей в жизнь. Люблю идейность в любой деятельности. Я даже в школе мечтала о том, чтобы была профессия, где обязанность сотрудника — придумывать идеи.
Отличительная особенность — это таймзоны, с коллегами приходится долго планировать встречи так, чтобы у всех было более или менее подходящее рабочее время. Сложнее всего разговаривать с Китаем и США. Только прихожу на работу, а коллега в Китае уже уходит. Ухожу с работы, а США только начинают отвечать. Но я не жалуюсь, я очень рада что у меня есть возможность говорить со всем миром.
— Сложно оформить вид на жительство?
— Если компания спонсирует получение ВНЖ, то нет. Меня даже юрист компании сопровождал в миграционке, ощущение было, будто бы за мной мама приглядывает: отвыкла от того, что кто-то тоже занимается моими документами.
— Какие главные отличия жизни в КНР и Европе?
— Документация! В Китае, помню, за неделю оперативно сделали студенческую карту, а в Будапеште месяц ходила с временной картой (бумага А4 с QR-кодом) и только потом получила саму карту.
Но в Будапеште очень много мест для отдыха, так сказать, для людей. В выходные, например, даже главную дорогу у здания парламента перекрывают, чтобы люди могли там свободно гулять, ездить на велосипедах, кататься на роликах и скейтах. В выходные обожаю сидеть у парламента перед Дунаем и читать книгу. Машин нет, слышно только воду и книгу внутренним голосом, а через какое-то время бонусом красивейший закат. Закаты в Будапеште всегда красивые.
— Переживали ли вы культурный шок в какой-нибудь стране?
— Всегда стараюсь понимать людей, и культурного шока у меня как такового не было. Я привыкла к тому, что люди везде разные, что норма для одного, неприемлемо для другого.
В таких рассуждениях всегда вспоминаю, как мы гуляли с друзьями в Китае: я шла немного позади, а по моим друзьям было видно, что они иностранцы (меня же китайцы принимали за свою), и две девочки китаянки, проходя мимо меня, сказали: «Вот глупые иностранцы!», и тогда меня ударило осознание того, что все мы считаем друг друга глупыми просто из-за того, что не хотим понять, в чем же мы разные.
— Что особенно удивляет в Венгрии?
— До сих пор удивляюсь тому, что Будапешт настолько интернациональный город, что я каждый день слышу десятки разных языков, просто идя по улице.
— Чему может поучиться у этой страны Кыргызстан?
— Тому, что люди могут быть разными, и все же прекрасно вместе сосуществовать.
— Много ли кыргызстанцев в вашем городе? Поддерживаете ли связь между собой?
— В Будапеште нас все больше и больше. Есть активисты, которые организуют интересные ивенты, например, меня как-то пригласили провести йогу (в Бишкеке два года, пока онлайн заканчивала учебу в Пекине, работала инструктором по йоге). На ивент пришли много крутых девочек кыргызок, нам было радостно и весело вместе посидеть в парке, познакомиться и попрактиковать йогу.
Посольство тоже часто устраивает разнообразные ивенты. Как-то я ходила помогать раздавать плов на Нооруз. Тогда все так дружно организовали красивый праздник! За все время жизни за границей я заметила, что вдали от дома мы всегда искренне стараемся создавать атмосферу родины друг для друга.
— Чего вам не хватает вдали от родины?
— Родных и разговоров с ними за вкусным кыргызским столом; спонтанной прогулки к берегу Иссык-Куля, послушать волны и подышать воздухом; гор вокруг и звездного неба над головой, как бы банально это не звучало.
— Какие планы на ближайшее будущее?
— Если честно, у меня сейчас такой период, когда все, что хотела подростком, я сделала. Пришло время исполнять мечты взрослой меня, а они у меня еще не ясно вычерчены. Поэтому до конца года хочу, прислушиваясь к себе, придать форму своим мечтам и целям нового уровня. Мне в этом году исполнилось 26, ощущение, будто я переступаю какой-то порог, и мне это нравится. Вот только бы разобраться, что я хочу видеть за этим переходом.