13:00, 26 февраля 2023, Бишкек - 24.kg , Юрий КОПЫТИН
Ильяс Ландиков человек неординарный, совмещающий работу в сфере связи с преподаванием танго. Владеет пятью иностранными языками. Долгие годы жил в Италии, Франции, Южной Корее и России, но в итоге переехал в Кыргызстан. О таких, как он, принято говорить — гражданин Мира.
В интервью 24.kg Ильяс рассказал о том, что приятно удивляет его в республике, почему считает отечественные ЦОНы одними из лучших и о перспективах, которые он здесь видит.
— Как вы оказались в Кыргызстане?
— Моя мама — кыргызка, еще студенткой переехала в Москву, где уже родился я. В детстве и юности приезжал сюда ненадолго к родственникам в Бишкек и Тюп. Путешествовать начал с трех лет. Мама часто ездила в командировки со мной. Долгое время прожили в Италии. Итальянский — мой первый иностранный язык. С тех пор в постоянном движении. Работал в телекоме во Франции и в Южной Корее. В этом плане можно сказать, что я серийный мигрант. В Россию вернулся в августе 2021 года. Когда грянули события в Украине и последующая мобилизация, выбор, куда ехать для меня, был очевидным — туда, где у меня есть родственники, в знакомое с детства место.
— Что первое бросилось в глаза после переезда?
— Зима. До этого я был здесь только летом. Приехали с женой в прошлом году в начале марта, когда еще лежал снег, и это были совершенно иные впечатления. Никаких зеленых красок, фруктов, овощей — привычной для Центральной Азии картины. Поначалу было серо и грустно. Жили в своем замкнутом мире. Ситуация была непонятная и тяжелая из-за новостей. Практически никуда не выходили. Через месяц вернулись в Россию. В сентябре того же года я вновь прилетел в Кыргызстан. И уже осенью смог увидеть страну такой, какая она есть. Бросилась в глаза открытость людей, их готовность помочь. Мне это напомнило Южную Корею.
Как ни странно, адаптироваться в Кыргызстане мне помог опыт жизни в Корее, а не в России.
В Корее также часто к тебе обращаются фразой «брат». Там есть аналоги обращений: «эже» и «байке». Культурные аспекты схожи, как и некоторые грамматические структуры языков. К слову, о языках. В Кыргызстане говорят на чистом и правильном русском. И еще одна интересная особенность — с незнакомцами здесь в большинстве случаев принято говорить на вы и переходить на ты, только узнав человека ближе либо обговорив с ним этот момент.
— Было что-то, что неприятно вас удивило?
— Я понял, почему люди уезжают в Москву из Бишкека, несмотря на его зелень, солнце и тепло. Когда ты живешь в Москве, у тебя есть метро, автобусы по расписанию и прочая инфраструктура. Конечно, удобнее ехать в автобусе с USB-зарядкой, нежели в набитой маршрутке, согнувшись в три погибели. Но меня это не оттолкнуло. Часто езжу в маршрутках.
Считаю, что если ты живешь в какой-то стране, ты должен делать все так, как это делают местные, не отгораживаясь в свой замкнутый мир.
Например, в Сеуле есть анклав, где живут французы. Они не видят Кореи. Я считаю, что это неправильно. Надо выходить в реальный мир, а не создавать свои анклавы и прятаться в них.
— Какие плюсы жизни в Бишкеке вы обнаружили для себя?
— Здесь все гораздо проще. Ты можешь зайти в любое учреждение и заведение. Не нужно представляться, говорить, что ты пришел по рекомендации от кого-то. Просто приходишь и говоришь: «Привет, я Ильяс, давайте сделаем то-то совместное». Не факт, конечно, что тебе не откажут, но тебя обязательно примут и выслушают, и это очень круто. ЦОНы в Бишкеке просто счастье какое-то! Все быстро, понятно и без проволочек.
— Странно. Чаще приходится слышать от соотечественников совершенно иную их оценку...
— Не удивляйтесь. Мне, правда, есть с чем сравнивать. Например, Франция. Там нет мобильных приложений, в которых ты мог бы занять очередь. В Европе в целом неразвиты цифровые сервисы. Все тебе присылают по почте в виде бумажных писем. Все происходит долго и медленно. В Кыргызстане все предельно просто. В Южной Корее ЦОНы работают еще быстрее. В среднем на решение вопроса уходит 15 минут. Всегда есть к чему стремиться, но ЦОНы здесь приличные.
— Чем вы здесь занимаетесь?
— У меня несколько видов деятельности. Консалтинг в телекоме — удаленно работаю на западные компании. Также начал развивать два новых направления. Учусь в Школе системного менеджмента. Она продвигает идею осознанного усиления интеллекта — учит адаптироваться под стремительно меняющийся мир. Это новый взгляд на образование, которое уже сильно отстает от реальности и устарело. Этими идеями я, на волонтерских началах, делюсь с кыргызстанцами. Выступал в паре мест. Веду свой просветительский блог в Telegram.
Спрос на знания здесь огромный — это видно. На каждом углу курсы изучения английского языка, IT-школы, прямо с прилавков продают книги. Это прекрасно!
Также мы с Юлианой Амелиной запустили школу танго. Она работала в Бишкеке прежде, но временно закрылась из-за ковидных ограничений. Мы ее возродили. Набрали группу, делаем вечеринки. Для меня это больше чем хобби — образ жизни.
— А как супруга восприняла переезд?
— Для нее это была первая поездка в Центральную Азию. Было непросто — привыкла к Москве. Она не из той категории, что скучают по лавандовому рафу, но все равно было сложно. Понимаю ее. Я любитель поискать приключения на пятую точку — она более взвешенный человек. Как гитаристке, здесь ей не хватает коллег из своей профессиональной деятельности, с которыми можно было бы работать вместе.
Я считаю, что нужно фокусироваться не на том, чего здесь нет, а на том, что есть.
А здесь есть прекрасные открытые люди, которые нуждаются в новых качественных идеях и услугах. И есть все возможности их создавать.
— Как окружающие реагируют, узнав, что вы иностранец?
— Часто спрашивают, как мне здесь живется. С одной стороны, это приятно, с другой — я ведь не совсем иностранец и для меня это знакомая с детства страна, где живут родственники. С негативом не сталкивался. По крайней мере на себе его не почувствовал.
— Что уже успели повидать в Бишкеке, в регионах?
— В сентябре я прилетел в Ош. И оценил всю красоту дороги в Бишкек. Это было одно из лучших путешествий на машине за последние годы. Невероятные виды. Планирую проехаться по этим местам еще раз. Остановиться и осмотреться получше. Были с женой в ущельях Аламедин и Ала-Арча. Аламедин вызвал неподдельный восторг. Ала-Арча более популярная и обустроенная. Был несколько дней на Иссык-Куле. Купался в конце октября. Было холодно, но удовольствие получил невероятное. Вода чистая и слабосоленая, интересная на вкус.
— Поддерживаете связь с другими релокантами?
— Познакомился в Бишкеке с множеством классных и крутых людей из России. Но я не сторонник мигрантских тусовок и в них не участвую. Мне важно перемешиваться с местным населением, проникать в культуру, учиться чему-то новому. Говорю на пяти иностранных языках: английском, французском, итальянском, испанском и корейском.
К сожалению, сейчас нет времени на изучение кыргызского. Но я интересуюсь им, когда разговариваю с местными, задаю вопросы.
Людям всегда приятно рассказывать про свой язык и культуру. Увидел объявление на кыргызском языке — спросил, что в нем написано, что означают слова.
— Что планируете делать дальше?
— Пока что жена не может уехать из Москвы надолго — по семейным обстоятельствам. Для нее Кыргызстан это пока место, куда она может возвращаться ненадолго. Пока я остаюсь здесь, дальше — покажет время.
— Вы человек, повидавший немало стран. На ваш взгляд, каковы перспективы Кыргызстана?
— В России все ждут условного «батьку», что он придет и все сделает как надо, как правильно. Это многовековая традиция. В Европе все уповают на избранную власть. На государственную машину. В Кыргызстане люди поняли — все зависит только от них. И в условиях современного мира это прекрасно! Например, в Европе сильная социальная сфера и это здорово, но есть и минус — ты надеешься на государство и меньше двигаешься сам. Здесь люди привыкли все делать сами. Сильные волонтерское движение и предпринимательство. Это здорово, и в будущем все у Кыргызстана будет хорошо.